-
由華東交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院主辦的第10屆中國(guó)外語(yǔ)中青年學(xué)者科研方法研討會(huì)于2015-06-20在華東交通大學(xué)舉辦。
首頁(yè)>演講嘉賓> 仲偉合更新時(shí)間:2015-06-20
廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)校長(zhǎng)、黨委副書(shū)記、教授、博士生導(dǎo)師。曾任廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)院副院長(zhǎng)、院長(zhǎng),高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、教授等職務(wù)。兼任教育部高校外語(yǔ)類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)副主任委員、教育部高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組組長(zhǎng)、第三屆教育部學(xué)科發(fā)展與專業(yè)設(shè)置專家委員會(huì)委員、國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任委員、全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)專家委員會(huì)委員(人力資源與社會(huì)保障部)、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣東省翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、廣州翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、廣東粵商研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、廣東省社會(huì)管理研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、廣東省粵港澳合作促進(jìn)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣東省青年科學(xué)家協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣東省首屆社會(huì)創(chuàng)新咨詢委員會(huì)委員、廣州市人民政府第二屆決策咨詢專家等職務(wù)。主要研究方向:翻譯學(xué)研究、口譯理論與口譯教學(xué)研究。 仲偉合教授長(zhǎng)期致力于翻譯學(xué)科建設(shè),由其首倡并積極推動(dòng)的翻譯本科專業(yè)學(xué)位于2006年設(shè)立,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)于2007 年設(shè)立,填補(bǔ)了我國(guó)在這一領(lǐng)域的空白。他本人分別擔(dān)任全國(guó)翻譯專業(yè)研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任和全國(guó)高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)助組組長(zhǎng),在探索建立完善的翻譯專業(yè)教育體系方面發(fā)揮了重要的導(dǎo)向作用。他長(zhǎng)期致力于口譯人才培養(yǎng)教育和研究工作并發(fā)揮重要的引領(lǐng)作用,對(duì)提高我國(guó)口譯教育和研究水平做出了重要貢獻(xiàn)。 仲偉合教授的主要成果有在《中國(guó)翻譯》Translation Journal《外國(guó)語(yǔ)》《中國(guó)外語(yǔ)》《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表的《口譯教學(xué)芻議》《口譯訓(xùn)練:模式、內(nèi)容、方法》《英漢同聲傳譯技巧與訓(xùn)練》、Memory Training in Interpreting、《譯員知識(shí)結(jié)構(gòu)與口譯課程設(shè)置》、Coping Tactics of Simultaneous Interpreting、《專業(yè)口譯教學(xué)的原則與方法》等口譯研究系列論文及翻譯學(xué)研究論文50余篇,出版教材、論(譯)著、詞典等15部。承擔(dān)的科研項(xiàng)目有“翻譯本科專業(yè)人才培養(yǎng)模式研究”(2009年教育部人文社科基金項(xiàng)目)、“口譯研究方法論”(廣東省普通高校人文社科重點(diǎn)研究基地重大項(xiàng)目)、“計(jì)算機(jī)輔助口筆譯(CATIS)教學(xué)系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用”(橫向課題)、“數(shù)字化口譯教學(xué)系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用”(廣東省科技廳科技攻關(guān)課題)、“雙語(yǔ)教學(xué)改革的探索與實(shí)踐”(2006年度廣東省高等教育教學(xué)改革工程重點(diǎn)項(xiàng)目)、“外語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量保證體系研究”(2007年度廣東省高等教育教學(xué)改革工程重點(diǎn)項(xiàng)目)、教育部人文社科規(guī)劃項(xiàng)目“翻譯本科專業(yè)人才培養(yǎng)模式研究”、教育部“十五”規(guī)劃國(guó)家級(jí)重點(diǎn)教材項(xiàng)目《英語(yǔ)口譯教程》、教育部“十一五”規(guī)劃國(guó)家級(jí)重點(diǎn)教材項(xiàng)目《英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)教程》、《英漢同聲傳譯教程》等。
仲偉合出席會(huì)議日程
由華東交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院主辦的第10屆中國(guó)外語(yǔ)中青年學(xué)者科研方法研討會(huì)于2015-06-20在華東交通大學(xué)舉辦。